Sb61431:帕瑞克西特王啊!得到舒茹阿森纳的君王祺陀凯图·玛哈茹阿佳的精液后,奎塔丢缇王后的肚子逐渐增大,恰似月亮在月渐圆的两个星期内逐渐变圆一样。
Sb61432:之后,在适当的时候,她给君王生了一个儿子。 听到这消息,舒茹阿森纳国土上所有的居民都格外高兴。
Sb61433:祺陀凯图王尤其满意。他沐浴净化自己并佩戴上各种装饰品后,便安排博学的布茹阿玛纳给那孩子以祝福, 举行诞生典礼。
Sb61434:君王向参加仪式典礼的布茹阿玛纳布施金子、银子、衣服、装饰品、村庄、马匹和大象及六十亿头乳牛。
Sb61435:恰似云朵不加分辨地向地面倾洒雨水,慈善的祺陀凯图王为增加他儿子的名望、财富和寿命,如降雨般向所有的人分发他们想要的东西。
Sb61436:穷人历经艰辛得到一些金钱后,对金钱的爱慕就会与日俱增。同样道理,祺陀凯图王经历巨大的困难得到一个儿子后,对儿子的钟爱日益加深。
Sb61437:那孩子的母亲也像他父亲一样,极度受儿子的吸引,对儿子的关注急速增加。君王其他的妻子看到奎塔丢缇的儿子后深受刺激,彷佛发高烧一样想要有儿子。
Sb61438:祺陀凯图王小心翼翼地养育儿子的同时,对奎塔丢缇的钟爱也不断增强,但却逐渐失去了对其他没儿子的妻子的爱。
Sb61439:其他王后因没儿子而极不愉快。由于君王忽视她们,她们怀着妒忌、悲伤的心情责备自已。
Sb61440:(她们说:)没儿子的妻子在家中不但被丈夫所忽视,还受到丈夫其他妻子像对待女仆一样的侮辱。毫无疑问,这种女人因为她过去的罪恶生活而被迫在各方面处于不幸的状态。
Sb61441:就连一直不断为丈夫服务的女仆都受到丈夫的尊敬,因此她们没有要悲叹的事。然而,我们是女仆的女仆, 这就是我们的地位。所以我们是最不幸的。
Sb61442:圣舒卡戴瓦·哥斯瓦米继续道:奎塔丢缇丈夫的其他妻子被她们的丈夫所忽视,同时却看到她因为有了一个儿子而富足,于是就总是妒火中烧,嫉妒之火极度猛烈地燃烧着。
Sb61443:随着她们的嫉妒之火越烧越烈,她们失去了理智。由于极端冷酷无情,而且无法容忍君王的忽视,她们最后给君王的儿子下毒。
Sb61444:奎塔丢缇不知道君王的其他妻子已给她儿子下毒,于是在住宅中散步,以为儿子睡得很沉。她不了解,她儿子已经死了。
Sb61445:想着她的孩子已经睡了很长时间,无疑很有智慧的奎塔丢缇王后命令保姆说:\"亲爱的朋友,请把我儿子带到这里来。\"
Sb61446:女仆去到躺着的孩子身边时发现,他已翻白眼; 他所有的感官都停止工作,已经没有生命迹象。女仆可以明白,那孩子死了。看到这一切,女仆立刻哭喊着“现在我可惨啰”,随即瘫倒在地。
Sb61447:激动万分、焦躁不安的女仆双手捶胸,大声喊叫着懊悔的话。王后听到她的喊叫,立刻赶来。她接近儿子时,意外地看到他已死去。
Sb61448:悲痛万分的王后,披头散发、衣衫凌乱地瘫在地,昏死过去。
Sb61449:帕瑞克西特王啊!听到哭叫声后,王宫中的男男女女纷纷赶来。大家因为同样感到悲伤也开始哭喊。下毒的王后们假装哭泣,心中很清楚她们犯下的罪行。
Sb61450-51:祺陀凯图王听到他儿子不明原因死去的消息后,变得几乎目不视物。他对儿子的深爱使他的悲伤之情似熊熊燃烧的烈火般增长。他赶去看他死去的孩子时,一路上不停地跌倒在地。君王由他的大臣、其他官员和博学的布茹阿玛纳簇拥着到了现场,一接近孩子,就昏倒在孩子的脚旁。他的头发和衣衫散乱不堪。当君王呼吸沉重地苏醒过来时,他眼里满含泪水,说不出话来。
Sb61452:王后看到她丈夫祺陀凯图王沉浸在巨大的悲痛中,看着死去的孩子——家中唯一的儿子,于是以各种形式悲叹、痛哭不已。这更增加了王宫中的全体居民、大臣和所有的布茹阿玛纳内心深处的痛。
Sb61453:王后头上点缀的鲜花花环掉到地上,她的头发散乱不堪。泪水冲刷掉眼睛上的化妆品,打湿了扑着朱砂粉的胸脯。她在为失去儿子而放声痛哭时,那声音恰似鱼鹰发出的甜美叫声。
Sb61454:唉,老天爷啊!创造者啊!您在创造中无疑还经验不足,因为您在当父亲的还活着时竟让他儿子死去,这行为违反您的创造法则。如果您决意要违反这些法律,那您无疑是生物体的敌人,不可能是仁慈的。
Sb61455:我的上帝啊!您也许会说,没有一条法律规定当父亲的必须比他儿子先死,儿子必须在父亲活着时出生,因为每一个人按照他自己的功利性活动活着或死去。但如果功利性活动是如此强大,生死都由它决定,那就不需要一个控制者或神了。再者,如果您说由于物质能量自己没能力行动,所以还需要一位控制者,那我们也许要说,倘若您创造的情感纽带受功利性行为的干扰,那就没人会怀着感情扶养孩子,相反会冷酷地忽视自己的孩子。因此您既然砍断促使父母扶养自己孩子的情感纽带,那就未免显得经验不足,没智慧了。
Sb61456:亲爱的儿子,我很无助,难过极了。你不该离弃我的陪伴。看看你那悲伤不已的父亲吧。我们很绝望,因为没有儿子,我们就将承受去黑暗地狱的痛苦。你是我们能摆脱这些黑暗区域的唯一希望,因此我请求你不要再与冷酷无情的阎罗王一起向前走了。
Sb61457:我亲爱的儿子,你睡了很长时间。现在请起床。 你的玩伴们在叫你玩耍。既然你必定很饿了,请起床,吸吮我的乳汁,去除我们的悲伤。
Sb61458:亲爱的儿子,我无疑是最不幸的,因为我再也看不到你迷人的微笑。你永远闭上了你的双眼。为此,我断定你从这个星球被带走,带去你不会回来的另一个星球。亲爱的儿子,我再也听不到你令人愉悦的声音了。
Sb61459:圣舒卡戴瓦·哥斯瓦米继续道:陪着妻子因而为儿子的死悲伤的祺陀凯图王,由于极度悲痛,开始张开嘴放声痛哭。
Sb61460:随着君王和王后的悲哭,他们的男女随从也都跟着他们一起哭。这一突发事件使王国中所有的国民都几乎昏死过去。
Sb61461:大圣人安给茹阿了解到君王几乎溺死在悲伤的汪洋中时,便与圣人纳茹阿达一起前去那里。