“我不允许你这样对待我的学生。”邓布利多的脸上第一次显出愠色。
“你应该冷静一些,乌姆里奇夫人。”金斯莱在一旁用低沉缓慢的声音附和,“你不该再给自己惹麻烦了。”
“是啊——我想是的——”乌姆里奇喘着粗气,抬头瞥了一眼压迫在她面前的金斯莱的身影,“我的意思是,你说得对,沙克尔。”
“多洛雷斯,”福吉抬起手,试图解决这场闹剧,“我们肯定还有其他证据能够证明今晚存在这场聚会。”
“是的。”乌姆里奇镇定下来,“在马尔福抓到波特的同时,帕金森小姐从那个密室中拿到了一个名单,这也是埃弗里小姐被我一起带过来的原因。”她从袖子里拿出一卷羊皮纸,递给了福吉,“通过这份名单,我们就能看到究竟是谁在参加这样的非法活动了。”
“太好了,”福吉的脸上绽放出松弛的笑容,“太棒了,多洛雷斯,让我来瞧瞧——”
他的笑容僵在了脸上,抬头看向已经走到玛丽埃塔和哈利之间的邓布利多。
“看看他们给自己起的名字,邓布利多军。”福吉轻声说。
邓布利多伸出手,从福吉手里拿过那张羊皮纸,沉默地看了许久,然后笑着抬起头来:“看来,真相大白了。需要我写一份书面供词吗,康奈利?还是说,当着这么多人的面做出的陈述也足够有效?”
克洛伊警觉地抬起头,越过哈利,盯着邓布利多的侧脸。而福吉显然不明白眼下的情况:“陈述?什么陈述?”
“邓布利多军,康奈利。”邓布利多笑着扬了扬手中的羊皮纸,“不是波特军,也不是其他什么军,而是邓布利多军。”
福吉脸上露出了恍然大悟的神情,但紧接着又被慌张所取代。克洛伊眯起眼睛,恨不得用时间转换器回到几个月前,在赫敏写下这个愚蠢的社团名字之前就将这张羊皮纸撕碎。她清楚,一旦邓布利多认下了这个罪名,就没有办法继续留在霍格沃茨了。他当然不会束手就擒——克洛伊完全相信他的能力——但也只能以逃犯的身份流落在外。这对本就处处受到打压的教授们来说,无疑是一个坏消息。
克洛伊忧心忡忡地思考着西弗勒斯该如何在乌姆里奇的统治下熬过“留用察看”,却被哈利惊慌失措的叫喊声拉回了注意力。
“别出声,哈利——”
“闭嘴,波特!”
邓布利多和福吉异口同声地说。
“很好,很好,我今晚来原本是为了开除波特,没想到——”
“没想到可以逮捕我了,是吗?”邓布利多气定神闲地看着福吉。
“韦斯莱!都记下了吗?”福吉大声说。
“是的先生,我想是的!”珀西兴奋地回答。他手中的羽毛笔飞快地划过羊皮纸,连墨水溅到鼻子上都没有意识到。
“很好,那么——”福吉满脸通红,“马上写一份副本,用最快的猫头鹰送给《预言家日报》,我想我们还能赶上明天的早版!”