第七十五章 花名册(1 / 2)

一顿饭吃完,结账的时候老黄说什么也不收钱。

最后还是张军硬塞给他,这才勉强收下。

从老黄家出来,林东忽然想起一个事“老弟,之前光顾着跟你们喝酒了,正事忘了说。”

“报社主编那边已经约好了,明天中午十点可以通话。”

“你记得提前半个小时来杂志社。”

张军“嗯”了一声“这个没问题,保证准时到。”

刘慧彦问答“报社主编?我们县没有报社啊!”

张军说道“是市报。”

刘慧彦更加惊讶“老弟,你们这跟市报社的主编也认识?”

哈市报社的主编权力可不算小。

他们虽然不是正儿八经的体制内,但他们掌握着报纸上的内容。

现在没有网络,大家想要知道天下发生了什么事,主要途径还是报纸。

掌握了报纸,就等于掌握了舆论。

林东笑着说道“大报社要翻译一本英文文学作品,一直找不到合适的人选。”

“老爹的英文翻译也很不错,水准很高。”

“我就在中间牵线搭桥,做做跑腿的活。”

刘慧彦更加惊讶“老弟,你英文水平也很高?”

张军只是淡淡的说道“都是自学的,还好我在这方面有点天赋,学的也不算差。”

“基本上能听会写。”

刘慧彦说道“那化肥一类的论文你也会翻译?”

张军狐疑的看了刘慧彦一眼“你不会是想让我给你们翻译吧?”

“我可没有那么多时间。”

“我的时间已经安排的很满了。”

天的张军看着很清闲,其实一切都在准备中。

再过一段时间,他几乎没有什么时间休息。

试验村的事,今年肯定要确定下来,只要确定下来,他就得重点关注。

至少要等龙井村上了正轨,才能交给其他人。

化肥厂的研究室也快做好了,他的研究也得继续。

他现在研究的东西,可是上辈子都没研究出来的,什么时候能有成果他也不好说,这个不管什么时候都得花很多时间。

报社那边要是谈好了,他还得翻译一本英文文学作品。

这可不是简单的活,很多专门翻译文学作品的人,翻译一本书少则几个月,长则几年。

还有哈市农大的论文翻译,每个月肯定要翻译一些,这也要时间。

这些工作全部加在一起,他已经没有什么时间休息。

要是还有点其他的事,他要忙得飞起。

刘慧彦见张军要拒绝,连忙劝道“老弟,现在我们国内的研究是远远落后于国外的。”

“尤其是西方那些发达国家。”

“要是你能把他们的论文翻译过来,我们就可以节省很多的时间。”

“少走很多的弯路。”

国内其实有很多人都在翻译这些论文。

可论文实在是太多了,而且国内没有一个统一的系统。

可能这个学校已经将某个问题的论文翻译出来,另外一个地方还在研究这个课题。

化肥厂需要的论文,或许有些地方已经翻译出来,只是化肥厂不知道,那就只能自己去研究。

这样一来,就会浪费大量的财力物力。

可现在又没有网络,也没有更好的办法解决这个问题。