夏尔成功登陆的消息不久就传到了巴黎。
《功勋报》再次抢了先,它用很大的篇幅报道了夏尔占领“”角的成功以及它的战略意义,并发出感叹:
“整场战斗只经历了两小时十分钟,一共只付出三百多人的伤亡,部队就完成了对‘’角防线的占领。”
“整条防线的直线距离6.1公里,曲折的战壕实际路程可能有8公里,也就是部队的推进时速将近4公里。”
“这差不多是我们步行的速度。”
“他们就像是从这一头走到另一头,然后告诉敌人,这里属于我们了。”
“只有夏尔能做到这个,还有夏尔的部队!”
……
法兰西人民对此不甚关心。
他们对夏尔的期望值变高了,这样胜利早在他们的预料中。
他们的想法是:夏尔去了,就只有打了败仗才能让法兰西人民感到惊讶。
他们更关心夏尔在这场战斗中用到的登陆艇和登陆船。
但《功勋报》以及其它的报纸却只字未提。不用想,这又是加利埃尼对媒体实施战时管控的结果。
加利埃尼在向政府提出申请时是这么说的:“它们还在‘’角的战斗中发挥作用,如果我们现在就把它们曝光,敌人马上就会知道它们是什么、性能如何,甚至分析出它们的缺点。这有可能对战事带来负面影响甚至有危险,管控势在必行!”
这话合情合理,政府很干脆的同意了,而且管控针对的不只是媒体,还有韦尔斯的造船厂。
然而,人们却从其它方面了解到只言片语,这更引起了他们的好奇心:
“我听说夏尔在这场登陆战中研发出一种可以同时在海上和陆地上开的‘坦克’?”
“是的,奥斯曼帝国的报纸上报道了,他们把失败归咎于此。”
“德国人的报纸上也有,听说还有一种登陆船,它可以直接把士兵送到岸上?”
“如果‘坦克’都能同时在海里和陆的地上开,登陆船难道不是小事一桩?”
……
人们情绪高昂的讨论着,并充分发挥想像力猜测这种可以同时在海上和陆地上行驶的坦克的样子。
就只有德约卡和卡米尔忧心忡忡。
卡米尔拿着报纸看了一遍又一遍,她希望从中找出有关夏尔的每一个字眼,好分析出夏尔是否在岛上。
“他应该呆在军舰上,对吗?”
“这样的战斗,他只要在军舰上指挥就够了,就像他在城防司令部指挥别人作战一样。”
“参谋的意思,就是制定计划,他不用亲自带着部队上战场,对吧?”
……
德约卡只是不断的表示认同并好方安慰,但他却知道事实并非如此。
夏尔亲自走上战场的消息已经在报纸上大肆报道,所有人都知道这个,他们为夏尔的英勇行为赞不绝口,邻居们都在私下讨论:
“夏尔立下那么多功劳,他不需要上战场,没人会怪他。”