宁祁萝看完这条爆炸的热搜tag时,皱起眉心。
不过很快,眉心又重新舒展开。
要知道江照影如今在娱乐圈,不管是地位还是影响力都很高,所以跟他有关的任何事情,升起来的热议都会不低。
包括她和江照影的绯闻。
最近也闹得很大,只不过因成名曲这件事压下去了不少。
犹记得《谋她》一出,火得一塌糊涂。
如今得知还有英文版原唱,而把《谋她》唱火的江照影只是翻唱,网友们都表示很懵逼。
不过,也有人说,《谋她》的英文版并不好听,因为已经有人翻译出来英文版,唱出来竟然一点感觉都没有。
所以又怎么会好听呢?
很快又有不少人去否定英文版原唱。
然而江照影直接再发了一条微博,堵住悠悠众口。
江照影V:【《谋她》的每一句歌词,都是真实存在的,一个人真的谋了一个人很多年。我希望他不再谋,而是,拥有。1月1日,原唱英文版《谋她》我们不见不散。】
江照影的这条微博,令无数人看完很动容。
《谋她》的歌词是很感人的,这也是这首歌为什么这么火,能成为江照影成名曲的原因。
如果用英文版唱出来,又是什么样的意境?
不少人又开始期待起来了。
宁祁萝点赞了这条微博,还去下面评论://宁祁萝:1月1日一定来捧场,支持支持(旺财)
她是去评论区凑热闹的。
也不管网友猜测是不是两人互动,她已经不在意那些言论了。