要知道,能说英语,和能写英语,以及写专业的论文,这可是有着天壤之别的。
这篇论文写的论点明确,论据充分,可以说是妙笔生花。唯一美中不足的是有一两处地方的用词不是很准确。
英文虽然说是世界上应用范围最广泛的语言,但是要想准确的表达出要论述的意思,用词方面得考究了。
不如汉语,几个字就能充分的表达出来,英语要想表达出完整完善的意思来,尤其是专业论述来说,往往得用很长的句子来说明。
文若琳的这几个错误,是用词的不准确。虽然是同一个意思,但是放到整体的语境里再用这个词就有待商榷了。
所以,里昂很是清楚明白的给文若琳解释了一遍。而且是用汉语解释的,这下文若琳彻底的明白了。
对于里昂这个才十八岁的美国小伙子,文若琳现在已经不能用震撼来形容了。这简直是太让她惊讶,太让她意外了。
今天的交流很是愉快,她也学到了不少东西。尤其是里昂简明扼要的讲述,让她对英文又有了深刻的认知。
她的这篇论文,也找过交流生一块探讨过,他们都没有发现这几处漏洞;她甚至也找助教帮她看过,同样的也是没有看出来。
而一个刚入学的大一新生,却能明白无误的给她指点出来,这怎能不让她欣喜?
时间一分一秒的过去,她都忘记了时间。
直到肚子咕咕叫的时候,文若琳方恍然明白过来。
额,中午了,该吃饭了。
今天她已经辞去了勤工俭学的差事,她全力的备战论文,她的学分已经修够,她准备提前毕业拿到文凭。