真是一个混蛋!
他咬着牙抄写完了配菜,脸色仍然得挤出笑容,必须得表现出阁下真是会享受的欣赏模样。
这个时候,希克斯终于肯正视面前的菜单,泰勒先生见状终于松了口气,看来以利亚正在拯救我,这个混蛋终于看菜单了。
“最后,甜点我就选择贵店的焦糖焗布丁,这是为我身边美丽的女士准备的,至于我,”他慢条斯理地翻看菜单,淡淡道:
“我点一份白巧克力松露,好了,麻烦你了泰勒先生!”
“这是我的荣幸!”泰勒先生捧着菜单苦笑着退了出去。
“威尔太太,来,我们喝一杯,”希克斯举起酒杯,道:“敬明天。”
“为什么是明天?”威尔太太举杯相迎,同时好奇相询。
“未知是最令人期待的,尤其是在下一刻,谁知道呢。”希克斯笑了笑。
“确实!”威尔太太认同点头。
晚餐从傍晚6点一直持续到了晚上10点,这个时间段内两人谈天说地,均是将各自的见闻一一道来。
“克里斯蒂安阁下,谢谢,我很久不曾有过今晚的快乐,因为你让我再一次重温旧梦。”
“那是我的荣幸,我想那一定是值得威尔太太永远回顾的美好记忆。”
餐后,两人徒步在范格莱堡的河岸,威尔太太已有醉意,希克斯从旁一直小心呵护着生怕她磕着碰着。
“对于我而言,是的,不过,我的丈夫可没有阁下那般风趣幽默。”威尔太太驻足下来,闭着眼迎着晚风回忆着过去的片段。
“那他肯定是一位成熟稳重的男人。”希克斯轻笑道:
“我猜他一定是具有与众不同的魅力,否则他不可能俘获你的芳心。”
“真会说话。”
威尔太太蓦地睁开眼睛,直勾勾地注视着希克斯。她的手已然勾搭在了他的肩颈处。
当下,两个人的身体离着很近,能够感受到对方身上的温度,威尔太太吐气如兰,幽幽道:
“他是一个固执的人,对我,对任何人都是如此,所以他为自己的固执付出了生命的代价。”
“勇敢的人总是能够轻易地去直面生死,这是他的选择,一个勇士的宿命。”
“所以我并不会去恨他。”
威尔太太的丈夫曾经是一名出色的探员,这个故事是在晚餐的时候听到的。
许多年以前,威尔先生为了追查一宗少女的失踪案从而不幸殉职,杀害威尔先生的凶手至今仍是不为人知。
希克斯对于威尔先生是存着敬仰之心的,不为别的,他勇于献身正义,那么他理应受到所有人的敬仰。
或许,有人会认为威尔先生是咎由自取,不自量力。
借着月色的掩护,两人来到了一片墓地前,威尔太太似乎是真的喝醉了,竟是当着丈夫的目前拥抱着别的男人。
“你好,威尔先生。”希克斯面对遍布青苔的墓碑,脸色十分地尴尬。
“我曾经是一位英勇的治安官,所以我最后躺在了这里!”
希克斯看着威尔先生颇为幽默的墓志铭忍俊不禁,看得出来他绝非是威尔太太所描述的那般刻板固执。
“克里斯蒂安阁下,请当着我的丈夫的面告诉我,你想从我身上得到什么?”
突然,威尔太太面容一整,脸上虽有醉态,但是很清醒。
希克斯楞了一下,不过他不感到意外,只是笑笑道:“我想要鲍曼神父的死因报告。”
“可以吗?”
“不可以!”
威尔太太无视希克斯的祈求,转而蹲了下来,满怀温柔地亲吻了一下丈夫的墓碑。
“如果我亲手把文件交给你,那么我就是在犯罪,阁下你明白吗?”她用手轻抚着亲吻过的位置,仿佛在抚摸丈夫的脸颊。
最终,威尔太太带着欢笑离开了墓地,显然今晚她真的很开心。
“威尔先生,我严重怀疑您的夫人的人品。”希克斯转过头去瞪着墓碑。
他正打算抱怨一下今晚花了好多钱,没能办成事,又没能约到炮,这事必须得说出来。
可是他正要说下去的时候,却是意外地看见了一把铜质的钥匙,正好摆放在威尔太太刚才亲吻过的位置。
“是的,我想说的是,您夫人的人品真的赶超许多人,当然其中也包括我。”希克斯抓着钥匙连忙改了口。
“威尔先生,请别介意,您是知道的,威尔太太也是一位有需求的正常女人。”
随后,希克斯抛下了一句话迅速地往治安署的方向飞奔,必须要赶在午夜之前拿一到那份报告。