第132章 就你会说(2 / 2)

亚历克斯眉头紧皱,眼中闪过一丝恼怒,“quelles bandes mafieuses osent faire ?a? (那些黑帮竟敢这么做?)”

手下赶忙回答:“据我们目前得到的消息,是当地一个叫‘黑狼’的组织。(Selon les informations que nous avons obtenues jusqu'à présent, c'est une organisation locale appelée \"Loup Noir\". )”

亚历克斯在房间里来回踱步,“Investiguez immédiatement pourquoi ils ont pris cette mesure et quelles sont leurs exigences. (立刻去调查他们为什么这么做以及他们的要求是什么。)”

手下点头应道:“oui, seigneur. (是,少主。)”

亚历克斯停下脚步,目光犀利地看着手下,“N'oubliez pas d'utiliser toutes les ressources disponibles pour résoudre ce problème le plus vite possible. (别忘了动用一切可用的资源尽快解决这个问题。)”

手下郑重地说道:“Je prends, seigneur. Je vais faire de mon mieux. (我明白,少主。我会尽最大努力。)”说完便匆匆转身离开去处理此事。

亚历克斯坐到椅子上,手指轻轻敲击着桌面,突然他的手机响起,看到来电显示是薇琳,他的眉头皱得更紧了。

他犹豫了一下,还是接起了电话,“bonjour, Vérine. (你好,薇琳。)”

薇琳的声音从电话那头传来,“Alex, je suis prête à venir te trouver. (亚历克斯,我准备来找你。)”

亚历克斯心里一沉,连忙说道:“Non, Vérine, ce n'est pas une bonne idée. (不,薇琳,这不是个好主意。)”

薇琳不解地问道:“pourquoi? (为什么?)”

亚历克斯在心里暗自叹气,想道:“虽然她是我的未婚妻,可我对她没有感情,而且她要是来了,清婉见到肯定会生气,那我和清婉就彻底没可能了。但家族那边一直在施压,现在我又不得不先利用她家的势力来铲除家族余孽。”

他嘴上说道:“Je suis en train de régler des affaires importantes et je n'ai pas le temps de m'occuper de toi maintenant. (我正在处理重要的事务,现在没时间照顾你。)”

薇琳有些生气地说:“tu me rejettes toujours. (你总是拒绝我。)”

亚历克斯无奈地说道:“Vérine, ce n'est pas le moment. (薇琳,现在不是时候。)”

薇琳沉默了片刻,然后说道:“Je sais que tu ne m'aimes pas, mais notre mariage est décidé par les familles. (我知道你不爱我,但我们的婚姻是家族决定的。)”

亚历克斯烦躁地揉了揉太阳穴,“Je sais, mais laisse-moi d'abord régler ces problèmes. (我知道,但先让我解决这些问题。)”

薇琳哼了一声,“bon, mais n'oublie pas notre engagement. (好,但别忘了我们的婚约。)”说完便挂断了电话。

亚历克斯看着手机,心情更加沉重了。

亚历克斯深吸一口气,拿起手机拨通了好友在 A 国的号码。电话接通的瞬间,他急切地说道:“mon ami, j'ai besoin de ton aide. (我的朋友,我需要你的帮助。)”

好友在电话那头回应道:“qu'est-ce qui s'est passé, Alex? (发生什么了,亚历克斯?)”

亚历克斯眉头紧锁,神色焦虑地说道:“La marchandise que j'ai envoyée en pays A a été bloquée par des bandes mafieuses. Je ne peux pas y aller en personne maintenant. peux-tu m'aider à régler ce problème? (我发到 A 国的货物被黑帮阻拦了。我现在不方便亲自去 A 国。你能帮我解决这个问题吗?)”

好友语气坚定地回答:“Ne t'inquiète pas, Alex. Je vais faire de mon mieux. (别担心,亚历克斯。我会尽力的。)”

亚历克斯感激地说道:“merci beaucoup, mon ami. Je pte sur toi. (非常感谢,我的朋友。我就指望你了。)”

挂断电话后,亚历克斯靠在椅背上,目光望向窗外,心里依旧忐忑不安,暗暗想着:“希望他能顺利解决,不然这次的麻烦可就大了。”