第一千六百二十五章 从召唤从者而知道的“真相”(1 / 2)

达芬奇还想要继续讲解下去,因为有关莫扎特的名字,有趣的事情还是挺多的,比如德文词“戈特利布(gottleb)”的来源是希腊词“theophlus”,翻译成德语就是戈特利布,这个词的意思是“上帝的爱”,而这个词翻译成拉丁语,就是“阿马德乌斯(deus)”,再翻译成法语,就是“阿玛迪(dé)”.

“达芬奇亲,你先别说了,现在的重点是,为什么萨列里先生会想要对莫扎特先生进行‘复仇’?”藤丸立香赶紧打断了达芬奇的话,把莫名歪掉的话题给提溜了回来。

藤丸立香既然了解过莫扎特,那就肯定避不开萨列里。

莫扎特和萨列里的关系很简单,如果要列举出一个有格调和波澜壮阔的词语,那就是“亦敌亦友”。

在音乐的领域,两个人有过不少的竞争,但在私下中,两个人的关系相当不错,甚至于在莫扎特那场连妻子都没有参与的葬礼上,萨列里和萨列里的几个学生尽数出席。

但.

“立香,不知道你有没有听说过百老汇中,有一场名为《阿马德乌斯》的戏剧,讲述了一个年老的萨列里羡慕,嫉妒受到上帝宠爱的莫扎特,然后最终化身为‘灰衣使者’,害死了莫扎特的故事。”

达芬奇打开了数据库之中的一个界面,晃悠着自己的二郎腿,问向藤丸立香。

“灰衣使者.啊。”

她想起了萨列里的穿着。

萨列里正是穿着一身灰黑色的条纹西装,赫然就是一个“灰衣使者”。

“.无辜的怪物吗。”劳伦斯叹了口气,沉吟着说出了萨列里的真相。

生前是好友的两人,却在死后,因为一场戏剧,而演变成了这样的情况

真是滑稽。

虽然后世之中,莫扎特的名气远比萨列里要大,但是如果论生前的情况的话,莫扎特才是更应该羡慕和嫉妒萨列里的那个。

莫扎特初出茅庐的时候,萨列里就已经是意大利宫廷作曲家和意大利歌剧院的院长了,而且在萨列里的学生之中,不仅有着贝多芬,李斯特,舒伯特等重量级的音乐家,甚至还有莫扎特的儿子。

这样的萨列里,怎么可能会嫉妒莫扎特,并化身那所谓的“灰衣使者”杀死莫扎特呢?

流传被大众认可,当做了真相,反映在了从者的灵基上,带来了痛苦和仇恨真是让人啼笑皆非。

劳伦斯不由得有些失神。

无辜的怪物啊.

“立香,你应该注意一下,萨列里作为‘灰衣使者’被召唤,应该不是偶然。”他恢复了神色,提醒了藤丸立香一句。

劳伦斯已经恢复了中年男人的样貌。

“劳伦斯小姐的意思是莫扎特先生,也在佛罗伦萨?”藤丸立香眨了眨眼。

虽然劳伦斯现在是中年男人的样貌,但习惯一时半会是改不过来的,她还是会下意识的喊劳伦斯小姐。