Ch.718 赫雷斯(1 / 2)

怪物们的密教准则 灯蛾x 1042 字 20小时前

从纽基到伦敦这一段路并不好走,也是学者先生并不知晓的人生末路。

——他收到了女王的信件,会派‘强有力’的人来保证他的安全。

这伙人提前抵达了。

他们坐了两天两夜的火车,又乘了一天一夜的马车。

抵达康沃尔郡的时候,费南德斯整个人都快要缩水了——被反复翻炒颠匀的身体像刚从棺材里挖出的尸骨,精神萎靡,双腿酸软。

倒是剩下三个神采奕奕。

刀刃因为道路,很少会显露疲态;罗兰是因为血液(器官),或者大仪式。

至于仙德尔…

补剂?

康沃尔郡。

一座传统的、多风多雨的港口渔村。

低矮石砌的房屋一路绵延。妇女和儿童们在道旁,在门外倚着草堆清洗、腌制鱼,他们的丈夫还没有回家。

罗兰一行人抵达时,恰逢晴朗日。

“如果铁路能一直修到这儿,我们就不必再乘马车了。”

熊队长边揉屁股边发着牢骚:

“我们的税都交到哪里去了?”

罗兰:“我必须提醒你,队长。我们有免征特权。”

费南德斯:……

“那点钱本来也不必缴税,”费南德斯咕哝着瞥罗兰:“倒是你们这些商人该被狠狠收税。”

罗兰‘唉’了一声:“本来想到时也让我敬爱亲爱的队长得一份香水股…”

费南德斯装模作样:“…但你肩负神圣职责,许多免税都是应当的。”

刀刃笑得不行,碰了碰仙德尔:“瞧瞧她们两个!国家的权柄可不能让这样的人得了手!”

仙德尔微笑。

罗兰和费南德斯这德行不是一天两天了。

一个真敢给,一个却不会要。

“信上说,最多三天,船就来了。”

载着目标的帆船会在康沃尔港口停靠上半天,补充淡水和食物后,一路不再停靠,直至漂入皇家码头——也就是说,刺杀达尔文的人只能在两个地方动手。

要么镇子里,要么混入船上后,在船舱里实施刺杀。

由于并不清楚被委派来刺杀的倒霉蛋是谁,哪一条道路,费南德斯和刀刃也没有必要布置什么陷阱——他们本来也不会阻拦。

到时候,装模作样挡上几下…

等目标一死,他们就立刻结束任务。

“希望是大漩涡。”

费南德斯提了一句,又纳闷:“那伙‘古老纯净的废物’呢?”

指的是一贯和审判庭、王党灰党作对的,以克洛伊和赫弗为首的那伙秘党。

离开前,伊妮德曾警告过他们:

也许他们会故意派仪式者来‘保护’达尔文——只要这人到了伦敦,冲突就无法避免。

与其说刺杀者是他们的敌人,不如说,保护者才是。

除了他们,谁保护达尔文,谁就要死。

“先去见见我们的兄弟。”

费南德斯说。

在康沃尔郡有一座小教堂——说实话,任何海滨城镇的教堂都不太受欢迎。比起那能够祈福后让人得好运气的大漩涡的自然行者,万物之父的恩赏可来得不够直接。

在当地一所礼拜堂里,罗兰见到了这位‘兄弟’。

赫雷斯先生。