王姐听着这曲歌,这是一首唱着青春的梦想,带着年轻的底气与冲劲,向每一颗年轻的心展示着热爱的力量。</P>
看着在录音间里面尽情歌唱的这个小男人。</P>
而苏雄感受着这首歌的状态。</P>
第一遍不理想。</P>
调整后继续。</P>
一直录到第五遍,让苏雄满意,而这时间其实也没多久,因为中间就休息过一次。</P>
“小弟,休息一下!”</P>
“王姐,把英语的录了,我就休息一下!”</P>
“你呀!”</P>
听到苏雄这样说。</P>
王姐也没再多说,再加上中文版的也确实没花多少时间。</P>
当音乐再次想起来的时候,苏雄的英文《夜空中最亮的星》也脱口而出:</P>
don’t you ever question why</P>
你从不质疑</P>
I’m by your side</P>
为何我会陪伴在你身边</P>
I’m here when you cry</P>
你哭泣时我在你身边</P>
'cause he told you lies so slyly</P>
因为他是如此狡猾的对你撒下谎言</P>
I run my fingers through your hair</P>
我的手指穿过你的秀发</P>
Andshow I care</P>
对你表明我多么在乎你</P>
butI’m notthe one</P>
而我却不是你的唯一</P>
that your heartbelongs to nightly</P>
你的心属于璀璨的夜</P>
but if I stay would you kiss me</P>
但我若留在你身边你会不会与我相吻</P>
in the summer rain</P>
在夏日细雨中</P>
or let me wash away into the sand</P>
还是让我被雨水涤荡混入泥沙</P>
would we lie together underneath</P>
我们会一同躺在灼热的。。。</P>
而这首英文歌曲,苏雄花了半小时录制完成。</P>
不过这次他录完就出了录音间,差不多唱了一个小时,嗓子也确实要休息一下。</P>
来到外面。</P>
苏雄抱过王姐,两个人谁也没说什么,就这样安静的坐着。。。</P>
当王姐给苏雄倒了两杯水喝完后。</P>
看着小弟再次走进录音间的时候,她也一样来到了工作岗位,当看到苏雄的手势的时候再一次放出了这首歌的音乐,随之而来的是苏雄的法语歌声:</P>
ton étoile est celle qui brille, au loin là-haut</P>
闪烁在遥远天际的那颗是你的星</P>
Les gens l’imaginent, toi tu veux l’avoir à tout prix</P>
引人无限遐想 你为之在所不惜</P>
oh ton étoile est celle qui file, toujours plus haut</P>
oh 划破的夜空顶端的那颗是你的星</P>
Le temps d’un sourire, juste faire un v?u et partir</P>
嘴角上扬 许下心愿 转身离去</P>
Et tout s’éclaire, quand je vois dans la galaxie</P>
我望向银河 一切灿烂辉煌</P>
Sa lumière éblouir ta vie</P>
你的生命因这光明熠熠闪耀</P>