果然,人逢不幸,总是容易低估自己,自卑自贬。</P>
引以为戒啊,一定要乐观,积极。</P>
今天看头条上一个记录名厨的诀窍,就是做每一份美食,都当作是给自己最爱的人所作,同理,我做翻译校对和教育也应如此。</P>
b站看《美国艺术》纪录片</P>
一幅油画,白色的,讽刺了美国的种族问题,但是并没有提到,或者只有我看出来了?</P>
“Nothing behind me, everything ahead of me, as it was showed on the road.”</P>
身后一无所有,眼前一望无际,就像在路上</P>
后现代主义艺术</P>
Art can be anything you want.</P>
这句话不好翻译</P>
也就是说,艺术很自由的意思</P>
照片,对自己生活的记录</P>
镜花水月,通过水中的倒影,让我意识到,虚妄的真实,真实的虚妄</P>
大学的时候接触到《阿罕布拉宫的回忆》,吉他名曲</P>
今天看《西班牙艺术》才意识到,阿罕布拉宫是如此的美妙,精美绝伦,叹为观止啊</P>
try again</P>
勇于尝试,敢于面对错误和失败</P>
名胜古迹多名为:“x湖烟雨”、“xx夕照”、“x溪明月”、“x山积雪”</P>
生离死别,人世间最痛苦的莫过于此啊</P>
如此看来,人生的确是一个不断告别的旅程啊</P>
哎,舍不得如此多的亲朋好友啊,多么奇妙的缘分啊</P>
我们在宇宙中的某处某时相识,相交,然后共同度过快乐的时光</P>
然后就是伤感的离别,再见也不知是何时了。</P>
见利思义,说的很容易。</P>
实行起来,却很难。</P>
我们每天已经如此忙碌了。</P>
为了填饱肚子,养家糊口。</P>
很多时候,是无奈的选择。</P>
君子爱财,取之有道,已经实属不易了。</P>
尤其是在,经济不景气的大环境下。</P>
不过,越是这时候,越能考验一个人。</P>
“岁寒然后知松柏之后凋也”</P>
没错,越是艰难,越是有挑战性,回过头来看,才越发值得怀念。</P>
值得回味。</P>
恰如普希金的《假如生活欺骗了你》(ecлnжn3hnтe6ro6maheт)。</P>
这首诗,写于1825年。</P>
英文和中文版抄录如下:</P>
“</P>
If by Life You were deceived</P>
假如生活欺骗了你</P>
If by life you were deceived</P>
假如生活欺骗了你</P>
don’t be dismal, don’t be wild</P>
不要悲伤,不要心急</P>
In the day of grief, be mild</P>
忧郁的日子里,需要镇静</P>
merry days will e, believe</P>
相信吧,快乐的日子将会来临</P>
heart is living in tomorrow</P>
心儿永远向往着未来</P>
present is dejected here</P>
现在却常是忧郁</P>
In a moment, passes sorrow</P>
一切都是瞬息,一切都将会过去</P>
that which passes will be dear</P>
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。”