6TeX排版雏形(2 / 2)

反正卡文迪许实验室已经从美国人那里捞了个盆满钵满,大家又都是欧洲的好厚米,悄咪咪地稍微便宜一些,应该也不是不可能吧?

晚宴上不再像住宿分配房间那样,按照与会者的国别分到一起。

也没有主客之分,没有高低贵贱,每个人都可以随意选择自己的座位。

——但陈慕武不可以。

他刚一走进晚宴大厅,就又听到了熟悉的北欧口音英语,在座位上喊自己的姓氏。

“陈博士,这里,这里!”

陈慕武早就发现了,玻尔在会议期间有些不太正常。

他上台发表讲话的时候,好几次都念错了名字。

而别人登台演讲的时候,玻尔更是全程都心不在焉,一直都低着头,像是在思考些什么。

不但如此,他还经常不住地拿起笔来,在面前的纸上写写画画。

这是什么个情况?

难道说玻尔提前费事做了这么多的准备,就是为了在最后一天的晚宴上,给自己来一个大清算吗?

陈慕武只能老老实实地走到玻尔身边,抽出椅子坐了下来。

“玻尔教授,晚上好。您找我有什么事情?”

“也没什么要紧事,这些天你很出风头啊,卡文迪许实验室拿出来的这两件成果,也都是非常优秀的东西。”

一般越是这么说,那么事情的严重性也就越高。

陈慕武不明所以,也就只好继续听了下去。

“陈博士,不知道你发没发现这么一个问题?”

“什么?”

“电报和电话的发明,大大缩短的人们之间信息沟通的时效。

“原来从丹麦写一封信到英国,通过往返两国之间的轮船运送的话,一封信单程最起码也需要一个礼拜的时间。

“不过有了电报和跨越海底的电缆之后,从发报到译电,一天的时间足以把消息从地球的一个角落传送到任意一个另外的的角落。

“而在电话发明之后,又能让分隔在两地的人们可以在很短的延迟下进行实时沟通。

“电报和电话都是伟大的发明,可是这两项发明也各自有各自的缺陷。

“首先说电话,不仅长距离通话会造成很严重的失真,而且以分钟计费的价格,比电报还要高昂。

“经过这么多年的发展,电报的价格虽然已经降到了大部分人都可以接受的范围之内。

“可是对我们物理学家来说,电报只能传输一些简单的信息,却不能完整的传送一篇充满着各种符号和公式的物理论文。

“想要把一篇论文的全部内容,从哥本哈根发送到剑桥的话,仍然只能通过一种古老却很有效的方式,那就是写信。

“于是这两个地方的通信,一来一回就需要将近半个月的时间,最快也不过一个多星期。

“这个时间限制,已经很严重地阻碍了大家彼此之间的学术交流,阻碍了物理学的进步和发展。

“就比如说这次的科莫会议,我是到了意大利,听完那位叫狄拉克的博士的演讲之后,才明白了你们又在理论研究上做出了什么新的成果。

“我当然是很支持,你们这些年青人在量子力学上做出新的成绩的。

“但如果你们能在写出新论文的第一时间就把论文送到哥本哈根的话,说不定我也可以准备一篇相应的讲稿,让来参会的大家对这项新的分支学科重视起来,而不像现在这样,因为你们是一群年青人就把这项成果给无视掉。

“所以这些天我一直都在考虑,应该如何才能设计出一套基于电报的论文排版传输系统,现在已经有了一个基本的雏形。”

玻尔说起话来就不给别人插嘴的机会,这简直和他在哥本哈根的那间办公室里一模一样。

不过他总算发表完了自己的长篇大论,把早就放在桌子上的几张纸拿了起来,递到了陈慕武面前。

纸上面写着如何区分大小写字母,写着常见的微分、求和、积分、环形积分等各种数学物理学符号应该如何表示,还有上标、下标、矩阵和表格之类各种东西。

好家伙,陈慕武觉得玻尔这简直就是在现在的电报系统上,徒手搓出了一套tex排版系统出来。

虽然比电脑上的tex要复杂不少,但也是目前情况下一种比较不错的解决办法了。

就像玻尔所说的那样,寄信确实浪费时间。

但是现在这个年代,大家都采取这种方式,而且准确性也能得到最大的保障。

而且在电脑上用tex输入,运行起来还时不时地出现错误提示,用电报发论文,这些错误只会更多而不会更少。

纵使速度提升了许多,但一来一回更改那些错误,也要浪费很多时间,比起寄信来,也并不方便多少啊?

玻尔为什么要这么做呢?

(本章完)