,大明抄书人
悟真大师伸手就要去拿。
“大师?”
方休却正好将书合上,用手压着,瞧着老和尚,神情似笑非笑。
悟真大师也意识到失态,收回手,宣一声佛号平复心绪,才问道:“方观主,这本《非人经》是从何处得来?”
“大师有兴趣?”
方休反问一句。
“这《非人经》是荒佛遗书,自刊印上市以来,凡我佛门弟子,无不夙夜勤读。译本尚且如此,若是原版……我也是多方打听,才得知那译者是燕京人士。”
悟真大师倒是诚恳,直白道:“不瞒方观主,我此次入京,便是为它而来。”
勾文译作人文,未必准确无误。
小说话本也就罢,可《非人经》是佛法真经,即便是一丝一毫的词不达意,都将不复真谛,不显智慧。
佛门之人,当然心心念念原版。
同理。
既然翻译未必准确,王陈氏大可每隔三五年,就修订些遣词造句的小毛病,再出一本重译版。
就算王陈氏想不到此节,燕京几大书坊也会提醒。
书坊还指望着借此搜刮佛门,自然会让王陈氏小心保管原版,一个字都别流传出去。
这些书坊背后又都有书院做靠山。
别说悟真大师,就是国师都套不出话,寻不到译者与原版。
是以,方休此刻压在手下这本。
就是王陈氏除外,遍数整个人国的独一份。
“出家人不打诳语,这《非人经》就这般重要,值得大师专程为它入京?”
方休神色玩味,若有所指道。
“我……”