赫奇帕奇们对自己的长桌出现其他学院的同学已经见怪不怪了,向来是这样,他们的朋友遍布整个霍格沃茨。</P>
哪怕这个人是克蕾娅·里德,在有她的魁地奇赛场上出过三次意外,哪怕这些意外不是她造成的——这些都只是我的臆想而已。</P>
我想其他赫奇帕奇们对我坐在这儿见怪不怪的原因是因为这几周以来我大部分就餐地点都是在这张长桌,而不是格兰芬多那儿。</P>
纽特很不愿意和我一起坐到那儿去,他表达的方式不是通过说话,而是我每次提出的时候回避的眼神。</P>
我的脾气不能更好了,如果纽特对认识我的朋友没什么兴趣,我可以接受。如果他更愿意只有我们,我——</P>
一声清脆的声响,我的盘子里堆进一大牛排腰子饼。</P>
“你在想什么,莱尔?”纽特看着我,眼巴巴地说。</P>
“噢,没什么。”我切下一片馅饼放进嘴里,是谁教会了家养小精灵们用蘑菇代替牡蛎来作另外的调味?口味完全不同了——我却更加喜欢。</P>
“你是一个好学的学生。”我说。好像笃定了纽特这样照顾人的招式是从我这里学到的一般。</P>
不过,也有可能是忒休斯。</P>
而纽特之前从未这样做过的原因是他过于朦胧且难以定义的边界感。</P>
我靠近纽特,他突兀红了脸,在人声鼎沸的礼堂里撑着椅子被我逼退——“这太近了,有很多人……莱尔,别再逗弄我了。”纽特移开了眼睛。</P>
上帝,我原来是这样的人吗?</P>
可是逗弄自己内向、容易害羞的男朋友本就是恋爱的趣味之一。</P>
我摇摇头,将叉子上的馅饼递到纽特的嘴边,等着他吃下去,我慢悠悠恢复原来的位置。“明明你很赞同爸爸和妈妈那老套的一见钟情,我竟未从中听出任何异象!”</P>
“我很早就看出来了——”纽特说,“你对感情的看法……很独特。”</P>
“我会觉得你是在暗示我对这种事极端不敏感。”我笑着说,“但这又不是我的错——”</P>
“我不是在暗示这种东西。”纽特说,他的眼睛往某处飘了一下,“我是说,亚历山大在看你。”</P>
我根本没注意亚历山大坐在哪儿。纽特那一眼太飘渺遥远,不足以让我定位到亚历山大精确的位置——我也不在意。</P>
“那就让他看吧。”我说,牛肉腰子馅饼只剩下了一半,是不是有点太咸了?</P>
“这才是我说的你独特的地方……”纽特推过一杯橙汁,“你还记得亚历山大在车厢里说的那些话吗?”</P>
或许是看我苦恼的样子,纽特不等我说话就开口:“他说他向你表白。而你说这不是什么大事。”</P>
“他人的爱慕不是你给自己加冠戴冕的理由,你从来不会大肆宣扬。”</P>
“这本就没什么好说的嘛。”我说,“只有我也对你怀抱同样情感的时候,它才值得被宣之于口。没有什么比两情相悦更令人心潮澎湃了。”</P>