成员们希望我,能暂时停止我自己的企业活动。我解释说,,我从来没有忽视少女时代的一切活动。同时,我不能突然停止我的生意,因为我已经和合作伙伴签了一个月后的合同。
ultided-that-it-was-unjt-for-e
最终,我只能说:对于我而言,让我必须做出选择,是极其不公平的。
Beg-a-girls‘generation-ber-was-the-best-thg--hought-about-quittg
对于我来说,成为少女时代的成员,是我一生当中最美好的事情,我从来没有想过要退出。
Shocked-about-this,i-had-evey-y-position,and-once-aga-nfirr-carryg-out-y-bess
在那之后的9月16日,,表达了我的立场,并且再次确认了他们对我开展自己个人业务的许可。
However,on-Septeber-29,i-was-given-a-one-sided-notice-askg-ve-girls‘gengration
然而,就在9月29号,,要求我离开少女时代。
Due-to-this,i-was-also-unable-to-attend-the-fan-eber-30,and-i-have-also-been-excded-frog-activities
由于这个原因,我也无法参与9月30号在中国的fanet(粉丝见面会),同时我也被排除在少女时代的全部活动以外。
i-have-received-great-pa-and-cannothide,hat-i-was-asked-by-the-agency-and-fellow-bers,who-i‘ve-spent-15years-with-puttg--all-y-passion-and-effort,to-leave-girls‘generation-jt-becae--of-the-reason-that-I‘startg-a-bess
这让我获得了几乎无法承受的痛苦和无法掩饰的哀伤。公司通告我和其她成员,要我离开少女时代的理由只是因为我创业。我已经花了15年的时间,把我所有的热情和精力都给了少女时代。
i-also-want-to-apologize-for-cag-ncern-to-all-the-fan
我也想向她们道歉,因为我的原因,引起了各界人士和所有fans(粉丝)的关注。
Please-understand-that-this-situation-is-not-at-all-what-i-had-wanted,and-that-i‘ve-always-treasured-girls‘gengration,and-that-i-will-ntue-to-do-so-thank-you-foralways-supportg-and-lovg-
请您理解(连敬语都用上了),这种情况不是我和其他人(其她成员)想要的,少女时代的名字将会被我一直珍藏,并且我会继续这样做。感谢你们的一贯支持和爱我。
Scerely-jessica
真诚的郑秀妍