《木头脑瓜子》作者:西马斯克(1 / 2)

孙维梓译

长期以来人们嘲笑我是“木头脑瓜子”。尽管大家至今还这样叫,而且嘲笑得更加厉害,不过这已不符事实。

我现在是个了不起的人物!我对谁都没透露过这一点,这不能说。一旦大家明白事实真相,就会对我加倍提防。

谁也没想到会出现这种事,他们不可能想到。我走起路来仍然那么磨磨蹭蹭,我的目光依然那么空虚,嘴里仍是嘟嘟囔囔地唠叨,十胡十言乱语。其实这些都是伪装,而且还得防止伪装过头,我要绝对避免引起人们的疑心!

这一切都是从那天早上开始的,当时我本打算去钓鱼。

早饭时我对十妈十十妈十说想去钓鱼,她并不反对。她了解我喜欢钓鱼,钓鱼时从来不会惹出什么麻烦。

“去吧,吉姆,”她十温十柔地说,“鱼的滋味可鲜美啦。”

“我知道在哪里能钓到鱼,”我说,“就在阿尔夫家后面的大水塘里!”

“孩子,别和阿尔夫先生吵嘴,”十妈十十妈十警告说,“如果你不喜欢他……”

“他骗我!他让我干活却不付工钱,还总是嘲弄我。”

我本不该提起这事,因为十妈十十妈十只要一听有人嘲笑我就非常难过。不过这次她却耐心地劝慰我说:“算了,别放在心上。好好记住马丁牧师上个礼拜天说过的话,他说……”

“我记得他所说的话,但是当人们嘲笑我时,我还是很不痛快,我不允许别人讥笑我。”

“好吧,”十妈十十妈十忧郁地说,“就不允许他们讥笑好啦。”

我寻思马丁牧师是讲过有关人要谦逊十温十顺等道理。不过我深知他的为人,知道他是如何对待风琴师杰尼的。

早饭后我去板棚拿鱼标,巴司跑来凑热闹。除十妈十十妈十以外,它是我最好的朋友,当然狗并不会说话……可是它从来也不嘲笑我。

挖好蚯蚓,我问巴司愿不愿意跟我一块去钓鱼。我看出它非常高兴,就到对面告诉洛松太太说巴司跟我要出去。尽管巴司整天一直和我形影不离,但这毕竟是她的狗。

我们就这么出发了,我扛着钓竿走在头里,巴司紧跟在后,显出我是个显赫人物。巴司总是为能和我在一起而骄傲。

我们走过银行,透过大玻璃窗我看到银行家佩顿坐在写字桌后。真神气十足!的确称得上是曼泼尔顿的知名人士。我放慢步伐,表示我对他的憎恨。

我和十妈十十妈十本来并不住在目前这所破房子里,这完全是因为爸爸死后,佩顿硬是剥夺了我们赎回抵押原住房的权利。

我们又走过阿尔夫的农庄,这是本地最好的一家农场。我也同样恨他,不过没有对佩顿恨得那么深。阿尔夫的罪过稍许轻一些,他只是没有付我加班的工资。

阿尔夫是个魁梧而好夸口的人,作为农场主他干得挺不错,农场效益很好。有一个很大的新牛棚,只有他才能决定要不要把牛棚漆成跟其它牛棚相同的红色,但结果他决定漆成白底带上斜条,有谁见过带斜条的牛棚呢?

走过阿尔夫家以后,我和巴司从大路转向草地并朝小河走去,再过去就是那个水塘……

那头获过奖牌的公牛在草地的另一端,和阿尔夫的其它家畜在一起。它一见到我们就直冲过来——倒不是为了发起攻击,这只是常规,看看是谁侵犯了它的领地。我对它并不害怕,因为给阿尔夫打工的那个夏天我和它相处得非常友好,经常喂它十爱十吃的草,还给它搔耳根。阿尔夫总骂我是疯子或傻瓜,他警告我,说不定什么时候公牛会要了我的命。

“永远别相信公牛。”阿尔夫说。

公牛走近后认出是我,知道我们对它没有恶意,就回到畜群去了。

我们径直来到水塘开始垂钓,巴司欢吠蹦跳,沿着河岸上游奔去。我的运气不佳,因为统共只钓到几条十毛十十毛十鱼。

当时我百无聊赖,异想天开:如果划定一小块土地……比如说100平方英尺吧,如果仔细观察这块地,那里面能长出多少棵植物呢?我望着身旁的那块地出神,看到的只是普通的野草:例如蒲公英、酸模菜、少许野芹菜等等。

不过这是怎么啦?当我望着蒲公英时,我突然发觉自己看到的是整棵植物,而不仅仅是露出地面上的那部分十茎十叶!

我不知道是从哪一瞬间开始能透十视地层的,是在我凝视蒲公英那一刻还是更早一些?不管怎么说,反正我看到了蒲公英的根系如何深扎土中,看到它们分散的十毛十十茸十茸的幼根,连它们怎样从泥里吸收水份和养料,怎样在根十部存储营养都看得很清楚。实在奇怪,原本我对这类事情可是一窍不通!

我又观看其它植物,效果也是一样。我想也许我的眼睛出了变化,不仅能看到物体的表面,而且还能透十视到它们的内部呢!

我不懂为什么从前我不能这么看,而现在却能看到了。既然现在对一切都能了如指掌,我当然就想探测水底下的情况。嗬!那里潜伏着多少条大鱼啊!我相信谁也没有看到过。

钓钩附近就有一条硕十大的鱼,于是我把钩子移到大鱼跟前,那鱼似乎没有发觉我的蚯蚓,可能吃饱了在躺着睡觉,反正它只有鳍和鳃在微微翕动。哪怕我的鱼钩都碰上了它的头,它也全然不屑一顾。

于是我想强迫鱼儿吞下鱼饵。

别问我怎么能做到这一点,连我自己也无法解释清楚。我硬是把这套把戏给搞成功了:我刚这么一想,大鱼就朝鱼饵猛扑过去,和巴司扑向肉骨头差不离。

浮子被拖入水中,我扯了扯就从水里提起来,把鱼从钩子上脱十下,用绳子穿过它的鳃,绳子上已经有五条钓来的小鱼。

然后我又把钩子移到另一条大鱼面前并强迫它吞下鱼钩。

只花费一个半小时,我就把所有的大鱼统统钓了上来,剩下的全是不起眼的小鱼,再说绳子也没空隙了。我实在拖不动那么一大串,只好扛在肩上,衬衫立刻被鱼儿蹭得湿十淋十淋的。

我把巴司叫回来就回家了。

所有迎面碰上我的人都停下脚步,打听我是从哪里钓到的鱼,那儿是不是还有,问我有没有全部抓光。

当我从大路转向小道回家时,银行家佩顿恰好从理发店出来,身上散发出一股诱人的香味,理发师杰依克总喜欢给顾客们洒香水。

佩顿看见我就停下脚步。先瞅瞅我,又望望鱼,还擦擦胖乎乎的手,然后才像对小孩那样对我说:“嘿,吉姆,你这鱼是打哪儿弄来的?”

那副说话腔调,活像鱼不是我钓来的,而是我用什么不法手段偷来的。

“在阿尔夫家后面的水塘里钓的。”我说。

突然间我不由自主地看到了他的内脏——和看到植物的根差不多:有胃,有肠子,还有什么肝脏之类的东西。在它们的上方还有一十十团十十粉十红色的东西在不停跳动,我知道那是心脏。

我伸手朝前,当然不是真的伸出双手,因为我一只手正拎着鱼竿,另一只手还扛着鱼。但我的感觉似乎正在伸出它们,揪住他的心脏并狠命一捏。

银行家立刻大张嘴巴呻十吟一声,一下子就瘫倒在地上,和一堆烂泥差不多。我怕他压坏了我,吃惊地往后倒退。

他跌下去就再也没能爬起来。

理发师从店里跑了出来。“是怎么回事?”他问。

“我不知道,他突然就这么跌倒了。”

杰依克仔细查看银行家后说:“这是心脏十病发作,我知道他有这种病,得赶快找医生来!”

他向梅松医生家跑去,人群从四面八方围拢过来。

我认得其中有干酪厂的平,有俱乐部的马依克,还有两个来买东西的村民。

我从人群中挤出就直接回了家,十妈十十妈十看见这么大的鱼,乐得喜笑颜开。

“真是一顿美餐,”她说,“你怎么抓到这么多鱼的,吉姆?”

“鱼儿自愿上钩呗!”我咕噜说。

“别十浪十费时间,赶快把鱼洗干净。我们吃一些,再送些给马丁牧师,余下的腌起来放进地窖,才能保存长久。”

这时对门的洛松太太跑来告诉十妈十十妈十关于银行家佩顿的死讯。

“他当时正在和吉姆说话呢。”她还说。

“为什么你没提起这事,吉姆?”十妈十十妈十赶紧问我。

“没来得及呀,”我答道,“我不是正忙着把鱼给你看吗?”

十妈十十妈十和洛松太太说话总是七嘴八舌,时不时打断对方。我自顾去洗鱼,巴司蹲在我旁边。我发誓,它也在欢呼,好像是它帮我逮到这么多鱼似的。

“今天有多好呀,巴司。”我说。巴司很同意这话,它正在回忆如何和青蛙逗乐,如何沿着河岸奔跑并嗅吸新鲜空气。