马龙探案 之 走失的尸体 第九章
大约一个小时后,内尔给她的公寓打了电话,得知亨利·吉布森·吉福德已经上床睡觉,一夜安眠。
“还要好几个小时,熄灯就寝的铃声才打响,”她回来后告诉大家,“我们想想去哪儿喝酒更有趣吧。”
海伦立刻想到了好几个地方,毫不费力,他们去了其中一个地方。
“马龙先生,是谁杀了保罗·马奇?”内尔问。
“你就不能别想这个了吗?”杰克抱怨道,“而且没人叫他马龙先生。”
“你能不想吗?”她问。
“不能,”他承认。
“告诉我你是怎么成为电台明星的,”海伦换了个话题。杰克又抱怨起来。“这是昨晚节目里的台词。”
内尔没理他。“嗯,我是在魁北克的一所修道院接受的教育,那里……”
“不是那段,”杰克反对,“是你在路易斯安那的一个旧天文馆出生的那段。”
“你是说种植园吧,”内尔纠正了他,“但魁北克的故事更好听。”
“另一个更有意思。”
“好吧,”她重新开始了,“有一天,我正在爱荷华州的奥图瓦唱诗班唱着歌……”
“一举成名是什么感觉?”马龙打断了她。
“别用那个词儿,我不喜欢,”海伦说,“在你一举成名之前,必须有人先给你的屁股上点把火。”
五分钟里,每个人都假装不认识她。
“如果我知道那些信在哪里,我会感觉更开心,”内尔说。
杰克叹了口气。“她又来了。好吧,马龙,信在哪里?”
“说到这个,”马龙松了松衣领,擦了擦发亮的额头,“尸体在哪里?”
“没有尸体对谋杀的凶手会有什么好处?”海伦问道。
马龙严肃地说,“你的意图无疑是好的。”
“她需要喝点酒来帮她清醒的思考,”杰克说,并向服务员示意。
马龙靠在桌子上,盯着内尔。“谁知道马奇在试图敲诈你?”
“除了杰克没人知道。”
“马奇是怎么联系你的?”
“用一张纸条,”她说,“昨天下午排练时我收到的。只是一张纸,上面用软铅笔写的几个字,装在一个信封里。一个西方联合电报公司的男孩送过来的。”
“他要多少钱?”
“只有五百美元,”内尔说,“但这笔钱实在太多了。”
“我不知道,”杰克说,“考虑到你那丰富的想象力,我打赌那些信比这更值钱。”
“你把纸条怎么处理的?”马龙问。
“我把它夹在了我的剧本页之间,然后排练一结束,我就把它拿到女厕所里,撕成了小碎片,扔进了马桶。”
“你没有意识到,”杰克说,“你正在销毁一个证据,一个可以因敲诈勒索罪将马奇送进监狱的证据。”
“我以为自己做得非常聪明,”她悲伤地说。
“我认为那是他的笔迹么?”马龙问。